Dictionnaire Juridique : Angalis /français / arabe

الموضوع في 'أرشيف المنتدى التعليمي' بواسطة yessmess, بتاريخ ‏7 مارس 2009.

  1. yessmess

    yessmess عضو

    إنضم إلينا في:
    ‏28 نوفمبر 2007
    المشاركات:
    60
    الإعجابات المتلقاة:
    21
      07-03-2009 12:43
    Fidéicommis Trust ائتمان
    Crédit Credit تسليف
    Permettre To permit أباح
    Tribunal Court محكمة ابتدائية
    Exaction Extortion ابتزاز
    Cargaison Shipment شحن السفينة
    Remplacement Exchange إبدال
    Quitus Receipt in full إبراء ذمة
    Exonération Exoneration إعفاء
    Annulation Annulment إبطال
    Abrogation Abrogation فسخ
    Expulsion Expulsion إبعاد
    Exil Proscription إبعاد من البلاد ، نفي
    Expulsion du locataire Eviction of tenant إخلاء المستأجر
    Dénonciation Information تبليغ
    Signification de jugement Notification of judgment إبلاغ حُكم
    Mineur Minor ابن قاصر
    Maison de corrections Reformatory إصلاحية للأولاد
    Enfant bâtard ******* ا بن غير شرعي
    Enfant adoptif adopted child ابن متبنى
    Fédération syndical ouvrière Trade union اتحاد عمال
    Constitution de partie civile Institution of civil action اتخاذ صفة الادعاء الشخصي
    Honoraires Retainer, fee(s) ,honorarium أتعاب
    Droits d’auteur Royalties حقوق المؤلف
    émoluments Taxed charges نفقات
    Accord Agreement اتفاق
    Pacte tactie Tacit agreement اتفاق ضمني
    Avant-contrat Draft agreement اتفاق مبدئي
    Convention verbale Verbal agreement اتفاق شفهي
    Pacte d’honoraires dُ avocat Lawyerُ s retainer agreement الإنفاق على أتعاب المحامي
    Pacte sur succession future Agreement on a future succession الإنفاق على إرث مستقبلي
    Convention collective de travail Collective labor agreement اتفاق عمل جماعي
    Incrimination Incrimination اتهام
    Recrimination Recrimination اتهام مضاد
    Exciper de lُ autorité de la chose jugée To plead res judicata احتج بقوة القضية المحكمة
    Excitation Instigation تحريض
    Preuve Proof إثبات
    Preuve par lُ aveu(de la partie adverse) Evidence by record ,admission by the other party الإثبات بالإقرار
    Preuve testimoniale Proof by witnesses الإثبات بالبينة الشخصية ، بالشهادة
    Preuve par serment Evidence by oath الإثبات باليمين
    Petitoire Claim of ownership إثبات الملكية
    Bail Lease إجارة
    Locataire Tenan, lessee, leaseholder occupier of property مستأجر
    Bailleur loueur Lessor ,hirer ,letterُ landlord مُؤجر
    Bail rural Rural lease إجارة الأراضي الزراعية
    Location en garni , en meublé Furnished apartment ,rent إجارة أمكنة مفروشة
    Bail verbal Lease by work of mouth إجارة شفهية
    Congé Leave ,holiday(s), إجازة ، عطلة
    Coercitif Compulsory إجباري
    Réunion Reunion, meeting اجتماع
    Comité secret Private meeting اجتماع سري
    Social Social اجتماعي
    Securité - sociale Social security ضمان اجتماعي
    Capital-de la société Registered capital capital stock رأس مال الشركة
    Jurisprudence Jurisprudence اجتهاد
    Invasion envahissement Invasion اجتياح
    Rémunération Consideration أجّر
    Exécutif executive إجرائي - تنفيذي
    Frêt Freight ,chartering أجرة السفينة
    étranger Foreigner أجنبي ، غريب
    Employé Employee أجير
    Séquestration ,mainmise Sequestration ,seizure, restraint احتجاز ، حبس ، حراسة
    Recouvrement,Perception Collection ,collecting ,raising تحصيل جباية
    Equête Inquiry تحقيق
    instruction préparatoire Preliminary investigation التحقيق التحضيري
    Enquête civil Civil inquiry تحقيق مدني
    Arbitrage Arbitration تحكيم
    Chargement,mise à bord Loading, lading تحميل ، شحن ، وسق
    Virement bancaire Bank transfer تحويل مصرفي
    Subversion Sabotage تخريب
    Affectation Assignment تخصيص
    Urbanisme;Aménagement (plan d’) alignement (plan d’) Town planning, city planning تخطيط ، تنظيم ، تصميم ( المناطق ) ، تصميم مُدني
    Réduction de capital Writing down of capital تخفيض رأس المال
    Réduction de peine Mitigation of penalty تخفيف العقوبة أو العقوبات
    Défaut de paiement Default ,failure to pay تخلف عن الدفع
    Mesures Measures تدابير , إجراءات
    Mesures de sécurité Security measures تدابير أمنية
    Intervention Intervention تدخل قضائي
    Stage Traineeship تدرج ، تدرب
    Vérification Verification تدقيق
    Fraude de la loi Fraud against the law تحايل على القانون
    Billet à ordre Promissory note سند لأمر
    Passavant Transire, pass تذكرة مرور جمركي
    Carte d’identité Identity card تذكرة هُوية
    Plaider To plead ترافع
    Transit Transit ترانزيت ، عبور ، مرور
    Incarcération, appréhension au corps Imprisonment, seizure حبس ، اعتقال ، توقيف
    Interdiction Interdiction حجر
    Saisie Seizure حجز
    Saisi conservatoire Arrestation حجز احتياطي
    Saisie-exécution Distress حجز تنفيذي
    Saisie immobilière Attachment of real حجز عقاري
    Saisie-gagerie Writ of execution on tenant’s furniture حجز على أثاث المأجور
    Saisie- arrêt Attachment , garnishment الحجز لدى شخص ثالث
    Limite Limit حدّ ، حدود ، نهاية ، مدى
    Minimum vital Living wage الحد الأدنى للمعيشة
    Jeune Young حدث
    Frontières Border , frontier حدود
    Garde Keeper حراسة
    Administrateur Administrator حارس قضائي
    Libérer T0 free حرر
    Barre Bar of a court of justice حرم المحكمة
    Privation Deprivation حرمان ، منع
    Exhérédation Desinheritance حرمان من الإرث
    Inviolabilité Inviolability حصانة
    Liberté Liberty ,freedom جرية
    Liberté- individuelle Right to habeas corpus الحرية الفردية
    Liberté économique Economic liberty حرية اقتصادية
    Liberté du commerce et de l’industrie Right of free enterprise حرية التجارة والصناعة
    Liberté - individuelle Right to habeas corpus حرية فردية ، شخصية
    Compte Account حساب
    Compte à decouvert Overdrawn account حساب مكشوف
    Bilan Balance-sheet ,schedule حساب ختامي ، موازنة
    Compte courant Current ,Running account حساب جارٍ
    Bonnes moeurs Morality حسن سلوك
    Immunité Immunity حصانة
    Extraterritorialité Exterritoriality حصانة دولية
    Part(f) Share حصة ، سهم
    Lot Lot, portion سهم ، نصيب
    Quotte -part Share, portion ,quota حصة ، كوتا
    Dividende Dividend حصة في الأرباح
    Comparution Appearance before a court حضور أمام المحكمة
    Droit Right حق
    Droit réel Chattels real الحق العيني
    Droit d’auteur Copyright حق المؤلف
    Bénéfice d’émolument Benefit to a portion of inheritence حق نفقة الزوجة
    Droits acquis Vested interests حقوق مكتسبة
    Statuer (v) To decree ,to enact حَكمّ
    Arbitre Arbiter حَكمَ
    Tiers arbitre Umpire حَكم ثالث
    Jugement Judgment حُكم
    Jugement en premier ressort et en dernier ressort Appealable judgment , judgment by court of last resort حُكم ابتدائي ونهائي
    Arrêt d ’annulement Reversal حكم إلغاء
    Arrêt de non-lieu N0nsuit , nolle prosequi حُكم برد الدعوى
    Jugement par défaut par contumace Judgment by default ,in contumacy sentence in absence حُكم غيابي
    Ordonnance Order حُكم قاض منفرد
    Verdict (m) Finding of the jury, verdict حُكم المحلفين
    Jugement inexistent Non- existent judgment حُكم منعدم
    Jugement définitif judgment after trial حُكم نهائي
    Jugement contradictoire judgment after trial حُكم وجاهي
    Gouvernement The powers that be ,the authorities حُكومة
    Dissolution Disolution, winding up حل ، فسخ
    Pourboire Gratuity حُلوان ، بخشيش
    Port d ’armes Carring of arms حمل السلاح
    Mandat poste Postal money - order حوالة بريدية
    Possession(f) Possession , property estate حيازة، وضع يد
    Détention Precarious possession, tenure اعتقال
    Agent de police police شرطي
    légal legal, statutory شرعي ، قانوني
    Assassinat légal legal murder قتل شرعي
    Consorts Jointly interested parties الشركاء
    Compagnie(f) Company شركة
    Société fiduciaire Trust company شركة ائتمانية
    Société de prévoyance Provident society شركة الادخار والحرص
    Société d ’ investissement Investment trust or company شركة استثمار ، توظيف
    Société de personnes Persons company شركة أشخاص
    Société - mère Parent establishment الشركة الأم
    Société d’assurance Insurance company شركة تأمين
    Société Commerciale Commercial company شركة تجارية
    Omnium Holding company شركة تجارية عمومية ( قابضة )
    Société de crédit Loan society شركة تسليف
    Société en nom collectif Private company شركة تضامن
    Société coopérative Co-operative society شركة تعاونية
    Secours mutuels Benefit society شركة تعاونية
    Coopérative Co-operative شركة تعاونية
    Société en commandite simple, en participation Limited partnership شركة توصية بسيطة
    Société en commandite par actions Partnership limited by shares شركة توصية مساهمة
    Société particulière Private company , particular شركة خاصة
    Société à capital variable Company with variable capital شركة ذات رأس مال
    Société à responsabilité limitée Limited liability company شركة ذات مسؤولية محدودة
    Voyage ( agence de ) Travel agency شركة سفريات
    Société immobilière Building society شركة عقارية
    Société en participation Holding company شركة محاصة
    Société civile Civil company شركة مدنية
    Société par actions, anonyme Joint-stock company شركة مساهمة ، مغفلة
    Société de fait Factual company شركة واقعية ، فعلية
    Cohéritier Joint heir الشريك في الإرث
    Rature Erasure شطب
    Radiation d’une hypothèque Entry of satisfaction of mortgage شطب قيد التأمين العقاري
    Insignes et emblèmes Marks , symbols and emblems شعار ، شارة ، علامة
    Préemption Pre-emption شفعة
    Accusation Accusation, charge prosecution اتهام
    Plainte Plaint , statement of claim , indictment شكوى
    Attestation Testimonial, certificate شهادة ، تصريح ، تصديق
    Déposition Deposition, testimony شهادة ، إبداع
    Témoignage Testimony, hearing شهادة ، بينة ، إفادة
    Acte de l’état civil Birth, marriage and dead certificates شهادة أحوال شخصية
    Faux témoignage False witness شهادة زور
    Déclaration de faillite Decree of bankruptcy شهر الإفلاس
    Indivision Co-ownership, joints tenancy, indivision شيوع
    Chèque check شيك
    Magistrat Magistrate حاكم
    Juge Judge قاضٍ
    Juge de l’enfance Judge sitting in juvenile court قاضي الأحداث
    Juge des référés Judge sitting in chambers to deal with matters of special urgency قاضي الأمور المستعجلة
    Juge d’instruction Examining magistrate قاضي التحقيق
    Juge commissaire Official receiver قاضي التفليسة
    Juge du statut personnel Judge of personal status قاضي الشرع
    Juge unique Unique judge قاضٍ منفرد
    Règle Rule, law ,principle قاعدة ، قانون ، نظام
    Droit du statut personnel Law of personal status قانون الأحوال الشخصية
    Code de procédure pénale Criminal procedure law قانون أصول المحاكمات الجزائية
    Droit électoral Election law قانون الانتخاب
    Droit maritime Admiralty law القانون البحري
    Droit commercial Business القانون التجاري
    Droit pénal Criminal law قانون الجزاء
    Droit de douane Duties law قانون الجمارك
    Droit constitutionnel constitutional law القانون الدستوري
    Route ( code de la ) Highway code قانون السير
    Droit coutumier Common law قانون عرفي
    Droit fiscal fiscal law القانون الضرائبي
    Droit public public law القانون العام
    Droit canonique Canon law القانون الكنسي
    Droit civil Civil law القانون المدني
    Droit comparé Comparative law القانون المقارن
    Droit des obligations law of contract قانون الموجبات
    Meurtre Murder القتل
    Euthanasie Euthanasia قتل بدافع الشفقة
    Assassinat Assassination القتل مع سابق إصرار وتعمد
    Arrêt Decision قرار
    Jugement avant dire droit Injunction , interlocutory judgment قرار إعدادي
    Non - lieu No ground for prosecution , no true bill قرار بحفظ الدعوى
    Ordonnance sur requete Order on request قرار على عريضة
    Emprunter To borrow اقترض
    Présomption Presumption قرينة
    Avocat Advocate, barrister-at -law, lawyer, counsel محام
    Avocat stagiaire Probationer barrister محام متمرن
    Avocat général Deputy director of public prosecution at a court of appeals المحامي العام
    Plaideur Litigant مدافع ،مترافع
    Tentative Attempt محاولة ،شروع
    Saisi Seized, possessed محجوز
    Tiers saisi Garnishee المحجوز لديه أو بين يديه
    Instigateur Instigator محرض
    Procés -verbal Official report ,police report محضر
    Audiencier Court crier, usher محضّر الجلسة
    Tribunal administratif Administrative court محكمة إدارية
    Tribunal Judge’s seat, bench, tribunal, law court of justice محكمة
    Cour d’appel Court of appeal(s),appellate court محكمة الاستئناف
    Cour de cassation Supreme court of appeals محكمة التمييز ، محكمة النقض والإبرام
    Tribunal repressif Criminal court محكمة جزائية
    Cour d’assises Assiges محكمة الجنايات
    Tribunal correctionnel Court sitting in criminal matters either as original jurisdiction for misdemeanours محكمة الجنح
    Repris de justice Habitual criminal محكوم سابقاً
    Résidence Residence محل إقامة
    Demeure Stay , abode , home, dwelling محل إقامة مسكن
    Domicile élu Address for service محل إقامة مختار
    Juré Juror, sworn ,member of a jury محلّف
    Négociation Negociation ,dealing ,transaction مفاوضة
    Prise à partie Lodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal matters مخاصمة ،القضاة
    Acquit (m) Acquittal , receipt مخالصة إيصال
    Illégal Illegal , unlawful مخالف للقانون
    Mukhala ’a Moukhala’ a مخالعة
    Defendeur Defendant المدعى عليه
    Mémoire Memory مذكرة
    Prise de corps Writ of capias , prize مذكرة إلقاء القبض
    Mandat de comparution Summons مذكرة إحضار
    Mandat de perquisition Search warrant مذكرة تحري
    Mandat d’arrêt, de dépôt Warrant for arrest , writ of capias مذكرة توقيف
    Mandat d ’amener Order to affender a witness to appear in forceable through arrest مذكرة جلب
    Liaison de l'instance Litis contestati مذكرة ربط النزاع
    Coupable (ad) Guilty , criminal, culpable delinquent مذنب، مجرم ، جان
    Expéditeur Dispatcher المرسل
    Destinataire Addresses, consignee المرسل إليه
    Décrets ( m pl ) Decree, order, fiat, edict مرسوم
    Décret - loi Decree - law مرسوم إشتراعي
    Prescription Prescription مرور زمن ، تقادم
    Prescription extinctive Exitinctive , negative prescription مرور الزمن المسقط
    Prescription acquisitive Acquisitive, positive prescription مرور الزمن المكسب
    Enchère Bid مزاد ، مزايدة
    Huissier de justice Usher, crier of the court , distrainor مساعد قضائي ، محضّر الجلسة
    Document Document, bill مستند صك ، وثيقة
    Pièce à conviction Object produced in evidence مستند إثبات
    Responsabilité Responsibility, liability مسؤولية تبعة
    Difficulté d’exécution Trouble in execution مشكلة تنفيذية
    Liquidateur Liquidator مصف (المصفّي )
    Dépôt Deposit ,bailment وديعة
    Cabinet Government, the cabinet الوزارة
    Mediation Mediation وساطة
    Tutelle Tutelage, guardian shipwardship وصاية
    Testament olographe Holograph will وصية بخط الموصي
    Testament authentique Public will dictated by testator وصية رسمية
    Tuteur , tutrice Tutor , guardian وصي
    Legos Devise , legacy , bequest وصية, تركة
    Testament Will, testament وصية
    Promesse de vente Undertaking to sell وعد بالبيع
    Promesse de mariage Promise of marriage وعد بالزواج
    Wakf Wakf الوقف
    Procuration Procuration , power of attorney, proxy وكالة ، تفويض
    Syndic Syndic وكيل الدائنين
    Avoué Solicitor وكيل دعوى
     
    5 شخص معجب بهذا.

مشاركة هذه الصفحة

جاري تحميل الصفحة...